Thursday, May 31, 2012

Japanese Proverbs (6)


ぜんはいそげ
善は急げ
Zen wa isoge
အခ်ိန္ရွိခုိက္ လံု႔လစိုက္။
(ေကာင္းတာဆို ျမန္ျမန္လုပ္။)
(Strike while the iron is hot.)


のうあるたかはつめをかくす
能ある鷹は爪を隠す
Nô aru taka wa tsume wo kakusu
လူေျပာမသန္၊လူသန္ မေျပာ။
(ဦးေဏွာက္ေကာင္းတဲ့ သိမ္းငွက္က လက္သည္းကို ဝွက္ထားတယ္။)
(The person who knows most often says least.)


いっすんのこういんかろんずべからず
一寸の光陰軽んずべからず
Issun no kôin karonzu bekarazu
အခ်ိန္တိုင္းဟာ တန္ဖိုးရွိတယ္။
(တစ္ခဏေလးကိုေတာင္ အထင္မေသးပါနဲ႔။)
(There isn’t a moment to be wasted.)
  

くるしいときのかみだのみ
苦しい時の神頼み
Kurushii toki no kamidanomi
ခလုတ္ထိမွ အမိတ။
(ဒုကၡေရာက္မွ ဘုရားဆီမွာ အသနားခံတယ္။)
(Danger past, God forgotten.)


らくあればくあり
楽あれば苦あり
Raku areba ku ari
မုန္တိုင္းၿပီးရင္ ေလေျပလာတယ္။
(After pleasure comes pain.)

Wednesday, May 30, 2012

Japanese Proverbs (5)



かべにみみありしょうじにめあり
壁に耳あり障子に目あり
Kabe ni mimi ari shôji ni me ari
နံရံေတြမွာလည္း နားေတြ ရွိသလို၊ ရိႈးဂ်ိမွာ မ်က္လံုးရွိတယ္။
(ရိႈးဂ်ိဆိုတာ စကၠဴနဲ႔ လုပ္ထားတဲ့ ေရြ႕လ်ားတံခါးကို ဆိုလိုတာပါ)
(Walls have ears.)

しゃかにせっぽう
釈迦に説法
Shaka ni seppô
မိေက်ာင္းမင္း ေရကင္းျပ။
(ဘုရားကို တရားေဟာသတဲ့)
(Teaching your grandmother to suck eggs.)

じゅうにんといろ
十人十色
Jûnin to iro
လူတစ္ကိုယ္ အႀကိဳက္တစ္မ်ဳိး။
(လူ(၁ဝ)ေယာက္ အေရာင္(၁ဝ)မ်ဳိး)
(Several men, several minds.)

せんどうおおくしてふねやまにのぼる
船頭多くして舟山に上る
Sendô ooku shite fune yama ni noboru
ဆရာမ်ား သားေသ။
(ေလွသမား မ်ားေတာ့ ေလွက ေတာင္ေပၚေထာင္တက္လို႔ ဘာသာျပန္ရမယ္ ထင္ပါ့။)
(Too many cooks spoil the broth.)

おんなごころとあきのそら
女心と秋の空
Onna gokoro to aki no sora
မိန္းမနွလံုးသားနဲ႔ ေဆာင္းဦးရဲ႕ေကာင္းကင္။
(အေျပာင္းအလဲ ျမန္တာကို ဆိုလိုတာပါ။)
(Woman’s heart and autumn weather are both fickle.)

Hokkaido and Snow


ဂ်ပန္နိုင္ငံမွာ နွင္းေတြ ထူထပ္စြာ က်ၿပီး အေအးဆံုးေနရာ တစ္ခုကေတာ့ ေဟာ့ကိုင္းဒိုးကၽြန္းပါ။ အဓိက ကၽြန္း(၅)ခု(ဟြန္းရွဴး၊ေဟာ့ကိုင္းဒိုး၊ရွိကိုးကု၊က်ဴရွဴး၊အိုကီနာဝါ) ရွိတဲ့ အနက္ ဒုတိယ အႀကီးဆံုးကၽြန္းတစ္ခု ျဖစ္ပါတယ္။ေဆာင္းရာသီမွာဆိုရင္ အင္မတန္ ေအးၿပီး၊  ေႏြရာသီမွာေတာင္ ရာသီဥတုက ေအးျမေနတတ္ပါတယ္။ႏွင္းခ်စ္တဲ့သူေတြ အလည္ သြားဖို႔ တုိက္တြန္းလိုပါတယ္။ ေဆာင္းကုန္လို႔ ေႏြဦးရာသီ ကူးတဲ့အခ်ိန္အထိ နွင္းေတြက အရည္မေပ်ာ္ဘဲ ေတာင္ပံုရာပံု ျမင္ေတြ႔ရပါလိမ့္မယ္။
သြားေရးလာေရးအတြက္ သက္ဆိုင္ရာက ႏွင္းေတြကို ဖယ္ရွားေပးေပမယ့္ မိမိ အိမ္ေခါင္မိုးေပၚက နွင္းခဲေတြကိုေတာ့ ကိုယ္တိုင္ ဖယ္ရွားရတာဆိုေတာ့ မသက္သာလွပါဘူး။မလုပ္ရင္လည္း အိမ္ေခါင္မိုး ၿပိဳက်ရင္ အခက္သားလား။အဖိုးႀကီး၊ အဖြားႀကီးေတြပဲ ေနတဲ့အိမ္ဆိုရင္ေတာ့ ပိုက္ဆံေပးၿပီး ခိုင္းရမယ္ ထင္ပါရဲ ႔။
ေခါင္မိုးေပၚက နွင္းခဲေတြကို ဖယ္ရွားဖို႔လို





နွင္းေတြက အခုလို ေတာင္ပံုယာပံု



လမ္းေဘးဝဲယာက နွင္းခဲေတြ



ဟနဘိ ဆိုတာ









ဂ်ပန္လို ဟနဘိ(hanabi/花火)ဆိုတာ မီးရွဴးမီးပန္းပစ္လႊတ္ပြဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေတာင္ႀကီးက မီးပံုပ်ံပြဲလို ရက္ရွည္လမ်ား အပင္ပန္းခံလုပ္ရတဲ့ ပြဲတစ္ပြဲပါ။၂ နာရီ၊၃ နာရီေလာက္ ဆက္တိုက္ မီးရွဴးမီးပန္းေတြ လႊတ္တင္ရတာျဖစ္လို႔ အကုန္အက်လည္း အရမ္းမ်ားမယ္ ထင္ပါရဲ ႔။ရိုးရာ ကီမိုနုိဝတ္စံုေတြ ဝတ္ၿပီး ဟနဘိ ၾကည္႔တဲ့ ဂ်ပန္မေတြလည္း ရွိပါတယ္။ ပြဲမစခင္ ၃၊၄ နာရီကတည္းက (ပြဲခင္းမွာ ဖ်ာခင္းသလို) ေနရာဦးထားသူေတြကလည္း မနည္းလွ။

Wednesday, May 23, 2012

Japanese proverbs (4)


いわぬがはな
言わぬが花
Iwanu ga hana
တိတ္တိတ္ေန ေထာင္တန္။
(ဘာမွ မေျပာဘဲေနတာက ပန္း..တဲ့)
(Silence is golden.)


こういんやのごとし
光陰矢の如し
Kôin ya no gotoshi
အခ်ိန္နဲ႔ ဒီေရသည္ လူကို မေစာင့္။
(အခ်ိန္ဟာ ျမားတစ္စင္းလိုပဲ)
(Time and tide waits for no man.)

いっすんさきはやみ
一寸先は闇
Issun saki wa yami
အနာဂတ္ဆိုတာ ပိတ္ထားတဲ့ စာအုပ္တစ္အုပ္ပါ။
(The future is a closed book.)


いそがばまわれ
急がば回れ
Isogaba maware
အလွ်င္လို အေႏွးျဖစ္။
(More haste, less speed.)


あばたもえくぼ
痘痕もえくぼ
Abata mo ekubo
အခ်စ္မွာ မ်က္စိမရွိ။
(ေက်ာက္ေပါက္မာကိုလည္း ပါးခ်ဳိင့္လိုထင္)
 (Love is blind.)

Wednesday, May 16, 2012

ဟနမိ ဆိုတာ


ဟနမိ ဆိုတာ
ဟနမိ(はなみ/花見)ဆိုတာ ပန္းၾကည္႔ျခင္းလို႔ ဘာသာျပန္ရမယ္ ထင္ပါတယ္။ ေဆာင္းဦးနဲ႔ ေႏြဦးေပါက္ ရာသီေတြမွာ ဂ်ပန္ေတြ ပန္းၾကည္႔ထြက္ေလ့ ရွိပါတယ္။ အဓိက ကေတာ့ ခ်ယ္ရီပန္း(ဆာကူရာ/さくら) ၾကည္႔ပြဲလို႔ ဆိုနိုင္ပါတယ္။ အခ်ဳိ ႔ကေတာ့ ခ်ယ္ရီပန္းပင္ေအာက္မွာ ဂ်ပန္အရက္ကို ဇိမ္ခံေသာက္ရင္း ခ်ယ္ရီပန္းအလွကို ခံစားတတ္ၾကပါတယ္။ဟနမိ ဇခဲ(はなみざけ/花見酒)လို႔ ေခၚပါတယ္။ အခ်ဳိ ႔ကေတာ့ မိသားစု စံုစံုညီညီ ခ်ယ္ရီပင္ေအာက္မွာ ေပ်ာ္ေပ်ာ္ပါးပါး စားၾက၊ေသာက္ၾကပါတယ္။ ဂ်ပန္နိုင္ငံတဝွမ္းလံုး ပန္းၾကည္႔ထြက္တဲ့ အခ်ိန္ကေတာ့ ေဒသအေပၚလိုက္ၿပီး ကြဲျပားေလ့ ရွိပါတယ္။ အိုကီနာဝါလို အပူပိုင္း ေဒသမွာေတာ့ အရင္ဆံုး ပြင့္ေလ့ ရွိၿပီး၊ ေဟာ့ကိုင္းဒိုးလို အေအးပိုင္းေဒသမွာေတာ့ ပန္းပြင့္တာ ေနာက္က်ေလ့ ရွိပါတယ္။
ကိုယ့္အဖြဲ ႔နဲ႔ကိုယ္

ေနျခည္နုနုေအာက္က ခ်ယ္ရီပင္ အလွ

ေနာက္ထပ္ ဂ်ပန္လူမ်ဳိးေတြ တကူးတက ၾကည္႔ေလ့ရွိတာကေတာ့ ေဆာင္းဦးေပါက္မွာ အေရာင္ေျပာင္းေလ့ရွိတဲ့ မိုမိဂ်ိလို႔ ေခၚတဲ့ ေမပယ္ပင္ ျဖစ္ပါတယ္။ က်ဴလစ္ပင္၊အူမဲ စတဲ့ ပန္းေတြပြင့္ခ်ိန္ကလည္း အင္မတန္လွပါတယ္။


က်ဴလစ္ပန္းရဲ႕ အလွ